Sie sagt, Sie sind die Tochter von Esperanza und Diego de la Vega.
Тя казва, че си дъщерята на Есперанса и Диего да ла Вега.
Sie sagt, sie ist einsam und ich wär nie für sie da.
Казва, че е самотна, че не съм до нея.
Sie sagt, wenn du Michael und die anderen nicht mit Scylla gehen lässt, wird sie mich töten.
Ако не пуснеш Майкъл и останалите със Сцила, ще ме убие.
Sie sagt es ist Zeit für Frühstück, Abendessen, Nahrung.
Еми, тя каза, че е време за вечеря, закуска, за ядене.
Sie müssen zuhören, was sie sagt.
Трябва да слушаш и какво ти говори.
Sie sagt, alle Energie ist nur geborgt und eines Tages müssen wir sie zurückgeben.
Казва, че енергията само се взима назаем и един ден трябва да я върнеш.
Sie sagt, behandeln Sie dieses Gespräch vertraulich.
Нека този разговор да си остане между нас.
Sie sagt, die Insel hätte mich verändert.
Тя каза, че островът ме е променил.
Ich glaube, sie sagt die Wahrheit.
Мисля, че казва истината. - Мислиш?
Sie sagt, er hätte sie gestalkt.
Дези Колингс. Казала, че я преследва.
Sie sagt, Sie seien handgreiflich geworden?
Да. Значи е казала, че си бил груб с нея.
Nein, Mann, sie sagt, ich hätte sie vergewaltigt.
Не, пич, каза, че съм я изнасилил.
Diese Welt ist schön, Donald, aber sie sagt uns schon lange, wir sollen sie verlassen.
Светът е съкровище, Доналд, но ни приканва да го напуснем.
Ich verstehe kein Wort von dem, was sie sagt.
Вече не й разбирам и дума.
Sie sagt, dass es ihr gut geht.
Тя казва... Тя казва, че е добре.
Sie sollten tun, was sie sagt.
Бъди мъдър и я послушай, момко.
Sie sagt, sie würde für den Accountant arbeiten.
Каза ми, че работи за счетоводителя.
Sie sagt, wenn man verheiratet ist, muss man sich mehr anstrengen.
Ясно. И смята, че когато си женен трябва да полагаш повече усилия.
Sie sagt bloß, er war ein großer Held und ein Riesenarschloch.
Само казва, че е бил голям герой и пълен кретен.
Sie sagt, da sind Menschen verletzt, unter dem Wartungsbereich.
Твърди, че има ранени в сградата по поддръжката.
Sie sagt zu ihm: Bestimme, daß diese meine zwei Söhne einer zu deiner Rechten und einer zu deiner Linken sitzen mögen in deinem Reich.
Тя Му отговори: кажи, тия мои двама сина да седнат при Тебе, един отдясно, а друг отляво в Твоето царство.
Kennen Sie diese Situation, wenn sie eine Bewertung von Ihrem Chef bekommen, und sie sagt Ihnen 37 Dinge, die sie richtig toll machen, und eine "Chance zur Weiterentwicklung"?
Позната ви е ситуацията, в която получавате оценка от вашият шеф, и тя ви казва 37 неща, които правите невероятно, и едно нещо, което е възможност за подобрение?
Sie sagt, ich habe alte Augen.
Тя казва, че имам стари очи.
Und sie wacht auf und sie schaut an sich herunter und sie sagt: „Warum ist die falsche Seite meines Körper verbunden?“
И когато тя се събужда и се поглежда, казва: "Защо грешната страна на тялото ми е в бинтове?"
Wir gucken uns Elizabeth Gilbert fünfmal an, weil was sie sagt sehr klug ist", dann würden Sie sich betrogen fühlen.
Ще гледаме Елизабет Гилбърт пет пъти, защото това, което казва тя, е толкова умно", бихте се почувствали излъгани.
Sie ist da und sie sagt "Sie sind die Schamforscherin, die den Zusammenbruch hatte."
Тя е точно тук и казва: "Вие сте изследователката на срама, дето преживя срив."
Und am Ende ein Mädchen, das in Marathi erklärt, was es ist, und sie sagt: "Da ist ein Prozessor drin."
И накрая, момиче обяснява на маратхи какво е това и казва: "Вътре има процесор".
Sie sagt, alles was Sie hier sehen, verdankt sie Spaghetti.
Kазва, че всичко, което виждате, се дължи на спагетите.
Sie sagt, es gibt nicht Sinnlicheres als eine heiße Dusche, dass jeder Tropfen Wasser ein Segen für die Sinne ist.
Казва, че няма нищо по-чувствено от един горещ душ, че всяка капка вода е благословия за сетивата.
Sie sagt, es gibt nur eine begrenzte Anzahl an Möglichkeiten, eine Nummer zu schieben -- okay, sie drückt es anders aus -- und sie hat sie alle ausprobiert.
Казва, че има ограничен брой начини да се чукаш – е, не го казва точно така – и тя ги е опитала всичките.
Und sie sagt, "Wieso sollte ich ihnen nicht danken, auch wenn es ihre Aufgabe ist?"
Тя казва "Защо да не им благодаря, въпреки че това са техни задължения?"
Und sie sagt: "Das ist ein Gerät mit nur einer Funktion".
И както ми казва, "Това е устройство с една функция."
"Wo ist das Neuron?" und sie sagt, "Das Neuron? Das Neuron?" Und dann schaut sie, und macht das.
и тя казва „Невронът? Невронът?” и погледна и направи това.
0.76364588737488s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?